Spoook wrote:eu cred ca ar trebui, incat ne ajuta cu o multime de informatii cum ar fi: cat dureaza traducerea unui articol, cat de greu e, alte probleme posibile pe care nu le stim inca, o sa avem o parte din termenele deja traduse pt articole viitoare, etc.
NU mi se pare corect sa le zic sa ne dea articolul ca suntem gata si noi de fapt nu am tradus nici un articol pana acum. Mai bine sa pierdem un pic de timp, dar stim ca totul merge brici si nu ne facem de rusine
Parcă spuneai că textul o să îl primim cu 5-7 zile înainte.
Dificultate zici. Situatie 1: omg e prea greu! nu putem!. then what, renuntam? Situatie 2: hah uite ca am reusit sa facem traducerea. mai bine faceam unul pe bune in timpul asta, nu?
O sa trebuiasca mereu sa gasim o solutie pentru termenii folositi de ei asa ca la fel de bine cum o sa ne descurcam de fiecare data, la fel de bine o sa ne descurcam si prima data.
Fata de cine sa ne facem de rusine? E un efort pe care il facem NOI pentru comunitatea NOASTRA si ei is bucurosi de asta, nu is niste profesori care ne respira in ceafa.
Also, daca CHIAR ai vrea sa faci ceva folositor care sa ne ajute pe viitor, aia ar fi sa faci acuma un glosar cu cat mai multi termeni posibil, nu sa stai sa traduci un text complet si sa te concentrezi pe cum suna propozitii intregi, e un efort irosit. Toate informatiile pe care le-am obtine dintr-un test run ar fi irelevante pentru viitor, atata timp cat nu o sa modificam nimic pe baza lor, we'll just try harder.
Eu zic ca fiecare are viata lui si e suficient de ocupat asa ca de ce sa investim timp in ceva de test? One week is plenty of time for solving all possible problems ![smile](https://deckbox.org/forum/img/smilies/smile.png)