Am decis sa deschid un nou thread ca celalt devenea cam lung
De traducerea articolului current cine se ocupa?
De traducerea articolului current cine se ocupa?
missao wrote:Eu de data asta nu ma pot baga, dar imi reimprospatez urarea: good luck, Silviu, you're gonna need it. For the first part, at least :P
also, nu stiu daca e o idee buna sa facem topicuri noi pentru fiecare articol daca nu avem subforum. numa' aglomeram forumul zic eu.
Spoook wrote:Silviu... cand poti, sa ne zici cum te descurci (fara prea multe detalii :P ) si daca putem sa te ajutam cu cevasunt pe la jumatate. maine dimineata( cel tarziu la pranz) iti voi trimite traducerea, dupa ce verific sa nu am vreo greseala gramaticala . iti trimit un email cu problemele mele. nu stiu cum s-ar traduce unii termeni( daca s-ar traduce)
pe de alta parte as dori sa intreb si pe Laura, cum se descurca cu scriptul?
singerete wrote:So deci? Ii facuta traducerea?
missao wrote:E gata? Si atunci cum de nu apare pe mail la Cranial Insertion, cum au facut restul?